Proofreading and copy-Editing Services:
Proofreading—more than just a second pair of eyes
Proofreading is taking care of the nuts and bolts of the document. It’s focused on correcting spelling, grammar, typos and inconsistencies. It can also include checking graphs, images, page numbering, headings, captions etc. Proofreading is the last step before publication and should only be done after a thorough edit. Your proofreader is the person who saves you from sending out a thousand copies of a report titled Lessons from Pubic Consultation. Yes, that actually did happen.
Copy-editing—smoothing out the wrinkles
Copy-editing is the step before proofreading and has more of a focus on style and delivery. It still includes checking for grammar, punctuation and consistency, but also for clarity, style, flow and messaging to make sure you're targeting the audience you want to reach and that your voice or your brand is coming through loud and clear.
If you're still not sure what you need, just get in touch.
My specialties
The editing world appealed to me because I love learning a little about a lot of things. Each project is a chance to learn something new or capitalise on what I’ve learnt from other projects.
Business and non-fiction specialties
economics, business and policy
travel
design, architecture and building engineering
history and art history
biography and memoir
Post-translation editing
I specialise in documents that have been translated from German into English.
Fiction
I love working on romantic fiction, romantic comedy and historical fiction. I’m an enthusiastic advocate of all things romance!
cost
The cost depends on the size and scope of the work, so please contact me for an individual quote. I can offer discounts for repeat customers. I also offer sample edits of up to 1000 words for manuscripts.